Khuai lui ral leh turnipui – Lalzuia Colney – Sawi zauna

LALZUIA COLNEY ESSAY ‘KHUAI LUI RAL LEH TURNIPUI’  SAWI HAWNNA

-Lalrammuana Sailo

Background story:

(Ngenna : advertisement link i hmuh chuan i lo click dawn nia. Tin, he site a thu post te hi website dangah emaw min copy chhuah sak lo turin kan ngen che a, midang chhiar ve tura i duh a nih pawhin copy paste tawp loin a link zawk i share ṭhin dawn nia)

Mizoram chhungah hian Khuai lui tih hming pu hi a awm ve nualin a hriat a; entirnan North Lungpher khaw bula mi ‘Khuai lui’ te, Khawzawl leh Seling inkar kawnga ‘Khuai lui’ ang te hi. Lalzuia essay-a ‘Khuai lui’ leh Khuai kham’ hi chu Chawngtlai khaw kiang mai, Chawngtlai leh Tualte inkar (23 Degree 44 minutes and 05 second North Latitude leh 93 Degree 21 minutes and 7 seconds / 23.440569, 93.21769) a awm a ni a.

Khuai lui ral leh turnipui, Khuai lui, KHuai kham, Chawngtlai khua, Lalzuia Colney thuziak
Khuai kham

Kham chheng chhia leh awih, ral aṭang pawha khuai bu leh khawi thlar hmuh tur awm thluah ṭhinna hmun a ni a. Hemi avanga ‘Khuai kham’ tih hmingpu ta leh a sira lui pawh ‘Khuai lui’ tih hmingpu ta hi niin a hriat a ni. Khuai lui ramah hian Pu Lalzuia Colney hian thang a kam a, sahdal te, chepthang (thangchep) te a kam a, sakhi thangte pawh a kam bawk ṭhin a. Sakhi thang a kam chu a en hlawhchham fo mai a, chutiang a nih avang chuan ṭumkhat chu khaw ṭhenawmah inkhawmpuiin a zinsan ta a.

A let leh hnu chuan a thang chu a en a, a perin Sakhi a awk ngei tih a hria a, a lawm em em a, mahse a kal hnaih a, a han en chian chuan a ti ṭha lai te chu lak tlak awm tawh loin a lo ṭawih ral zo tawh a, hemi chungchang hi Khuai lui ral essay ah pawh hian a ziak lang a ni. Pu Lalzuia Colney hi Chawngtlai Middle School-ah zirtirtu a ni ṭhin a, Chawngtlai aṭang hian a thu leh hla thiam avangin, a bik takin ‘Khuai lui ral’ essay a ziak an lo chhiar aṭangin khawpui deuha awmah an awt a, ama dil ni miah loin Khawzawl-ah a hmaa a thawhna aia sang High School zirtirtuah an dah leh ta a ni. Khuai lui ral leh Turnipui essay hi Chawngtlai a awm laia a ziah a ni.

Thuhar hrilhfiahna:

Bawnghar – Nauban chikhat, thing upa deuh pang vela ṭo ṭhin. Lam dan; ‘Bawng’ – ‘I inah hawng rawh’ tiha ‘hawng’ thluk ang hian. Har – Harpic thluka ‘Har’ kan lam ang hian.

Thingpat – tiha ‘pat’ hi ‘patek’ anga lam tur, thinga patek ang deuh kai, thing upa tawhah a awm ṭhin.

Awinu – Sava chikhat niin Pu Lalzuia Colney hian a hria. Awinu hi Pu Buanga Dictionary ah leh  ‘Zoṭawng Dictionary’-  R.K NGurchhawna, Rev. Z.T. Sangkhuma leh Upa Lalzuia Colney tena an siam ngeiah pawh  ‘Awinu’ hi a chuang lo a, hmaih palh a nih a rinawm.

Hmawngmual ram chu nau ṭap thlemna, naupang rilṭam chu ngaihsak awm reng alawm – Khaw tin hian ram ṭha mual, hausak theih bikna ram an nei ṭhin a, ṭam pawh lo tla se chumi ram chuan an inhnem ṭhin a ni. Chawngtlaiah pawh hian chutiang ang ram inhnem nana an hman ṭhin pakhat chu Hmawngmualram a ni a.

“Zoram chu a tui hma leh ram ṭha lai deuhte chu vawi tam tak vah tawk tawhte pawh a ni nawk a” – Helai hi a chhutu lamin an tisual palh a nih a rinawm. Lalzuia Colney lehkhabu ‘Fiara Tui leh Zofate Nun Kawng’ tihah chuan heti hian a inziak – “A ni taka, Zoram hi a nuam leh tui hmel deuhte chu vawi sawm tam vah tawk tawhte pawh a ni nawk a” (page 64) tiin.

Vabak thir chher – Vabak sava hram hi thirchher ri nen a inang em em mai a, chumi sawi nan chuan an hmang ṭhin.

Chhimbuk tui birh – Chhimbuk hram ri hi tui thawla tui inbirh ri bawrh bawrh nen a inang viau a, chhimbuk hram ri sawina a ni.

Hmuṭau – Theihmu chikhat

Khuai lui leh Khuai kham ram hi a chheng chhiat bakah tun hma chuan ngaw dur khup mai a ni a, lasi leh ramhuai te hmun ni mai awma mawi a ni a. Pu Lalzuia Colney pawh hian thangchep te, sahdal leh sakhi thangte a kam ṭhin a. Ṭum khat chu a sahdal thang kamah chuan a awhna hnu leh a thil awhin tal chhuah tuma a beihna hnuhma te chu a bel tul mai a, a thang valh-ah chuan sava lei ringawt hi a lo invalh a, chu chu a ṭhiante leh a nupui bulah pawh a sawi a, a ṭhiante chuan ramhuai i awk a nih chu an tihsak a. Hemi hnu hi chuan a nupui chuan ramhnuaiah thang enpui turin min hruai min hruai ṭhin, mahni chuan nuam a ti lo a tih a sawi.

Mizoram tlang chhengchhe tak anga lang leh mitena zuan ena an en loh hi, a lan dan avang hian chim ral loha la awmin a la him hram hram a. Kan chhehvel hnam Khasi-hote chu ram leilung hausa tak nei mahse an aia hnam fing hmasa leh tam zawkten an ram leilung hausakna avangin an chimin an zim buai a nih hi. Ram zawl ṭha leh mam lai ten tawh chereu an tawk ang mai kha an dinhmun a ni a. Mizoram erawh ram chhengchhia a nih avangin khawih loha awmin khuai kham ang maiin a la him ṭha a, chu chu a ni, ‘Khuailui ral malsawmna’ tia a sawi chu.

shifting cultivation, slash and burn, deforestation in Mizoram, environment problem in Mizoram, ramngaw humhalh, ngaw vah chereu, lo hal,
Ram ngaw lo atana vah – slash and burn system in Mizoram

 

Lo hal, jhum burning, lo hal lai thlalak, lo hal thlalak, environment tichhetu, global warming chhan, mizoram lo hal, deforestation in mizoram, environement degradation in mizoram
Lo hal lai

Mizoram hi kham kara awm niin chhengchhe hle mahse a hlutna a hmuh hmaih bik lo a, a chhengchhia leh hmun rem lo laite hlei hlei chu nungchate tan chenna hmun duhthusam leh an him theihna hmun a ni thin ang hian Mizoram pum chhengchhia pawh hi himna a tling a. Tin, kan tlang ram hriam tak tak, sang leh mawi tak takte hian mite lung tilengin an ngaihtuahna ram a fan a, thu leh hla ṭha tak tak a lo pian chhuah phah ṭhin. Tin, chung ram chhengchhi anga langte pawh chu nungchate tuallenna hmun atana duhthusam ram a nih vangin nungcha hram mawi tak tak, lungtileng tak tak hriat tur a awm a. Hengte hi a hlutna hmu thiam a, kan ram leilung mila eizawnna kan siam thiam hunah chuan he ram chhengchhia hi chhengchhe hle mahse malsawmna a lo tlinzia kan hria ang a, kan lawm tawh ang tih min hrilh a ni.

Mizoram tlang, hmuifang tlang, Hmuifang, Mizoram tlang nalh, Mizoram leilung, Mizoram lan dan, Mizoram image, Mizoram view, Mizoram Hill, Mizoram land, Mizo land, Mizo hill
Mizoram landscape – Mizoram hill



3 thoughts on “Khuai lui ral leh turnipui – Lalzuia Colney – Sawi zauna

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected !!